Ham and eggs restaurant

Uit Pareltaal
Versie door Alle van Meeteren (overleg | bijdragen) op 29 nov 2007 om 13:28
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Naar navigatie springen Naar zoeken springen



Pig-n-chick.jpg
A chicken and a pig decide to start a restaurant.
The pig says, "What should we call it?"
The chicken says, "How about 'Ham & Eggs'?"
The pig says, "No thanks. I'd be committed, but you'd just be involved."

…een gemeenschappelijke onderneming op een cruciaal punt: wie springen er aan boord?

✣  ✣  ✣

Een concrete toezegging om mee te doen met een project of reis én het vertonen van het bijbehorende gedrag. Dus betrokkenheid, toewijding en loyaliteit. Kortom, commitment (danwel "Komm mit Mensch").

De beste stuurlui staan vaak aan wal. Geven vaak goede adviezen, maar steken hun nek niet echt uit voor het maken van de reis. Hebben zich niet ingekocht in het geheel. Hebben te weinig "skin in the game". Heel prettig die adviezen, maar daarmee haal je je doel niet. Je hebt mensen nodig die er echt helemaal voor gaan.

Daarom:

Stel het team samen uit varkens—mensen die werk oppakken, uitvoeren en resultaten boeken—en kippen—geïnteresseerden, maar niet-werkenden. Benoem expliciet de varkens—de gecommiteerden—die de keuzes maken en de richting bepalen voor in het kernteam.

✣  ✣  ✣

Zet een klankbord op voor de kippen en beste stuurlui en nodig ze daarvoor uit. De Raad der Wijzen brengt regelmatig nieuwe inzichten, inspiratie en energie binnen. Laat de kippen niet in de weg staan van de snelheid en voortgang.


✣  ✣  ✣