Overleg sjabloon:Oester: verschil tussen versies

Uit Pareltaal
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
k ({{ca}} en {{apl}})
k ({[ca}} en {{apl}})
 
Regel 18: Regel 18:
|tekst= Ik moet me nog ff inwerken in het overlegsjabloon. Dus nu maar ff ruw zo. Ik geef er de voorkeur aan eerst telefonisch ruggespraak te hebben. Dat communiceert in deze situatie een stuk effectiever en efficiënter.
|tekst= Ik moet me nog ff inwerken in het overlegsjabloon. Dus nu maar ff ruw zo. Ik geef er de voorkeur aan eerst telefonisch ruggespraak te hebben. Dat communiceert in deze situatie een stuk effectiever en efficiënter.


Verder houd ik me in eerste instantie zoveel mogelijk aan de originele vormgeving zoals die in {{individu|Christopher Alexander}}'s {{bron|boek=A Pattern Language}} is gebruikt. Vandaar de vetgedrukte '''wens''' (oorspronkelijk "Problem") en '''daarom''' (oorspronkelijk "Solution").
Verder houd ik me in eerste instantie zoveel mogelijk aan de originele vormgeving zoals die in {{ca}}s {{apl}} is gebruikt. Vandaar de vetgedrukte '''wens''' (oorspronkelijk "Problem") en '''daarom''' (oorspronkelijk "Solution").


Maandag meer…
Maandag meer…

Huidige versie van 20 jun 2009 om 19:13

Overleg aanpassing

  1. Overleg aanpassing 1 17 dec 2007 16:09 (CET): Alle opent het gesprek over samenwerking via de wiki. Alle paste zonder ruggespraak het sjabloon "Oester" aan. Martien liet weten ruggespraak op prijs te stellen.
  2. 14 dec 2007 17:38 (CET): Martien stelt telefonisch overleg voor. Hij wil zich wat de Oester aangaat, houden aan de vorm die Aardnoot » Christopher Alexander in a pattern language gebruikt

14 dec 2007 17:38 (CET)

Overleg aanpassing
vorige|volgende

Martien wil telefonisch overleg. Voorlopig heeft de door Christopher Alexander voorgestelde vorm zijn voorkeur.

Martien schrijft het volgende:


Ik moet me nog ff inwerken in het overlegsjabloon. Dus nu maar ff ruw zo. Ik geef er de voorkeur aan eerst telefonisch ruggespraak te hebben. Dat communiceert in deze situatie een stuk effectiever en efficiënter.

Verder houd ik me in eerste instantie zoveel mogelijk aan de originele vormgeving zoals die in Aardnoot » Christopher Alexanders a pattern language is gebruikt. Vandaar de vetgedrukte wens (oorspronkelijk "Problem") en daarom (oorspronkelijk "Solution").

Maandag meer…


Overleg aanpassing 1 17 dec 2007 16:09 (CET)

Overleg aanpassing
vorige|volgende

Alle opent het gesprek over samenwerking via de wiki.

Alle schrijft het volgende:


Martien,
Her en der zette ik wat initiatieven uit. Jij liet mij weten dat je even 'onder water' moest. Nu ben je sinds gisteren teruggekeerd, maar je reageerde nog niet op mijn initiatieven. Zo-even nam ik de vrijheid ook de kern-sjabloon 'Oester' aan mijn inzichten aan te passen. Jij draaide mijn actie terug, met het verzoek eerst te overleggen.
Ben je met mij eens dat deze pagina voor dergelijk overleg de aangewezen plaats is? Kun je je vinden in mijn voorstel over de opbouw van ons overleg of anders samen met mij nadenken over die opbouw?


Over mijn ingreep op de sjabloon:

  1. Voor mij wordt de oester-pagina te druk als hele alinea's vette letters bevatten en daarbinnen weer andere accenten aangebracht worden.
  2. De functie van de diverse geledingen van de oester komt naar mijn mening onvoldoende tot uitdrukking, als er geen inleidende woorden worden aangereikt. Vandaar mijn voorstel tot dergelijke inleidende woorden.

Maar je doet maar met deze voorstellen wat je goeddunkt.